Tag Archives: kultura

Muži, kteří nenávidí ženy (recenze)

flattr this!

Muži, kteří nenávidí ženy

Velký fanoušek Larssonovy trilogie Milénium patrně kroutil hlavou, když se dozvěděl, že Hollywood koupil práva na filmové zpracování. Vždyť nedávno vznikla celkem povedená švédská verze. Kroucení hlavou ale muselo ustat ve chvíli, kdy bylo jasné, kdo bude americké filmy točit – David Fincher. Filmový fanoušek se tak místo údivu mohl začít těšit.
David Fincher točí dobré filmy. To je stejný výrok, jako že nebe je modré a tráva zelená. Dokáže drama vykřesat i z tak banálního příběhu, jakým byl vznik facebooku. Jeho filmy se stávají kultem ještě před premiérou.
Proč ale chodit po necelých dvou letech na remake filmu? Tím důvodem je právě David Fincher, který to s divákem umí. Samotné úvodní titulky vaše oči nalepí na filmové plátno a nedovolí vám ho opustit. Pohledy kamery, hudební doprovod a všechno ostatní k sobě krásně pasuje a vytváří celek, který aspiruje na pomyslný titul film roku 2012.
Ústřední příběh je snad všeobecně známý – vždyť se jedná o jednu z nejznámějších knih poslední doby. A tak jen stručně: Novinář Mikael Blomkvist je odsouzen za nactiutrhačství a veškeré jeho úspory padnou na odškodnění. Toho využívá průmyslový magnát Vanger, který jej požádá, aby vypátral zmizení jeho neteře Harriet. Mikael Blomkvist se noří do případu, i příběhu celé rodiny Vangerů a zjišťuje, jak pestrobarevná je jejich minulost. V pátrání mu později začne pomáhat Lisbeth Salanderová – hackerka, pro kterou není problém dostat se do kteréhokoliv počítače. Společně objevují v příběhu stopy, které před nimi nikdo neodhalil.
Zmínit, že se jedná o remake původního švédského filmu je ale nepřesné, Muži kteří nenávidí ženy vlastně totiž žádným remakem nejsou. Jedná se o další adaptaci švédského bestselleru. Rozdíly jsou zřetelné od začátku. David Fincher si pohrál s charaktery postav a vlastně se tím, paradoxně, více přiblížil předloze, než švédští filmaři. Působivější je především atmosféra filmu. Opět – více věrna knize, více autentická a podmanivá. Není to jen otázka peněz, které studio Columbia do Mužů vrazilo, ale otázkou geniality a perfekcionalismu režiséra.
S knihami, či předchozími filmy seznámený divák je ochuzen o rozplétání složitého případu a ztrácí tak ono „bezspoilerové“ kouzlo. Ale o to víc si může užít poctivou filmařinu, kterou Fincher nabízí. Můžeme diskutovat o tom, jestli je Daniel Craig vhodným typem pro novináře, jestli je Rooney Mara v roli Lisbeth Salanderové přesvědčivější, než švédská souputnice Noomi Rapace, ale to podstatné je myslím neoddiskutovatelné. Americká verze Mužů, kteří nenávidí ženy, se povedla na výbornou.

Nebezpečná metoda (recenze)

flattr this!

David Cronenberg je dobře známou postavou filmové branže. Natočil výborné Východní přísliby, ale taky adaptaci Burroughsovy knihy Nahý oběd. Teď se k nám dostává jeho zatím poslední snímek „Nebezpečná metoda“ – a opět je o čem mluvit.
Nebezpečná metoda je příběhem ruské psychoanalytičky Sabiny Spielreinové (tu zde hraje Keira Knightleyová). Jedná se o jednu ze zakladatelek dětské psychoanalýzy a její jméno je dnes neprávem zapomínáno. Film začíná v okamžiku, kdy je coby pacientka dopravena do nemocnice v Burgholzi, kde v té době působí mladý lékař Carl Gustav Jung (Michael Fassbender). Ten je velkým příznivcem práce doktora Sigmunda Freuda (Viggo Mortensen) a rozhodne se na pacientce aplikovat experimentální léčbu, známou coby „psychoanalýza“. Přes počáteční obtíže se Jungovi podaří se Sabinou navázat kontakt a zdá se, že léčbě nic nestojí v cestě.
Na základě dopisů mezi Jungem a Freudem, kdy mladý doktor informuje slavnějšího kolegu o výsledcích léčby, vznikne mezi oběma přátelské pouto. Sigmund Freud Junga požádá, zda by se nepokusil vyléčit svého přítele – Ottu Grosse. (toho si zahrál Vincent Cassel). Otto Gross, nemorální a drogově závislý člověk, má na doktora Junga silný vliv a ten postupem času mění svůj názor na monogamii – a naplno se oddá milostnému vztahu s přitažlivou Sabinou.
Zatímco svět se připravuje na první světovou válku, zde se odehrává drama etiky, morálky, lásky a přátelství. David Cronenberg v postavě Sabiny představuje ženu jako symbol rozpadu. Její láska a touha k doktoru Jungovi je zničující, stejně jako smyslná. Keira Knightleyová tuto polohu zvládla dobře, stejně jako své psychotické stavy. Stejně tak duo Fassbender – Mortensen jsou ve svých rolích pevní v kramflících. Scény, kdy spolu diskutují o psychologii patřily patrně k tomu nejlepšímu z filmu.
Bohužel se film více nevěnoval odbornému sporu mezi Jungem a Freudem. Doktor Freud odmítal Jungovo nadšení pro nové směry v psychologii, což ve filmu sice zmíněno je, ale zasloužilo by si to větší prostor. Větší prostor by si také zasloužil příběh Sabiny Spielreinové, o které se toho taky moc nedozvíme. Naštěstí, český čtenář si může přečíst knížku „Život mezi Jungem a Freudem“, kterou nedávno vydalo nakladatelství Portál a která je podrobným životopisem této femme fatale ruské psychiatrie. Pokud vás postava Sabiny Spielreinové ve filmu zaujme, knížku si určitě sežeňte. Spolu s premiérou filmu také vychází stejnojmenná knižní předloha.
David Cronenberg natočil poctivý, stylový film. Neurazí své fanoušky, kteří jsou možná přece jen zvyklí na o něco drsnější příběhy, než je ten v Nebezpečné metodě. Exkluzivní herecké obsazení je jedním z příjemných bonusů filmu, který byste neměli minout ve vašem oblíbeném kině.

Juraj Šebo – O socialismu s láskou (recenze)

flattr this!

Knížek, románů, filmů nebo biogragií o předlistopadové době existuje tolik, že bych je ani nechtěl počítat. Je těžké přijít s něčím novým – s knížkou, která bude originální, nová a především – nebude “úplně marná”. Jsem přesvědčený o tom, že O socialismu s láskou Juraje Šeba právě taková je.
Její autor, Juraj Šebo, není u nás kdovíjak známý a tak si ho nejdříve představíme. Narodil se v roce 1943 v Bratislavě a vystudoval Vysokou školu dopravní v Žilině. Na Slovensku není vůbec neznámou postavou, je autorem knih jako Zlatá 60. roky, Normálne 70. roky, nebo knihy o bigbítu. Sám byl během svého studia členem několika bigbítových skupin.

Titul knihy (v doprovodu vyzývavé obálky) by mohl dávat najevo, že se budeme utápět v nostalgii po zlatých komunistických časech. Ten, kdo by toto od knihy čekal by byl zklamán. Ten, pro kterého by byl tento název důvod knihu zavrhnout, by přišel o velký zážitek.

Juraj Šebo totiž není z těch, kteří by tesknili po starých časech. Jen chce upozornit na to, že každá doba má své; v každé době existují prvky a momenty, na které se hezky vzpomíná a na které by se nemělo zapomínat. O socialismu s láskou je vlastně takovou encyklopedií toho, co tehdy bylo normální. A ne vždy to jsou věci příjemné – jako třeba Stalinův kult osobnosti, fronty na cokoliv atp.

Pro Juraje Šeba není důležitá politika. Popisuje dobu pohledem obyčejného člověka, tedy pohledem naprosté většiny obyvatel. Začíná svým dětstvím, pubertu absolvoval v děsivých a temných padesátých letech. Ale jak říká – rodiče se s dětmi doma o politice nebavili, a tak pro ně tato epocha československých dějin nebyla tak temná, jak by být mohla. Ve chvíli, kdy se jeho vyprávění přesouvá do Prahy se z povídání o dospívání v socialismu stává téměř doslova encyklopedie socialismu.

Kapitoly jsou členěny tematicky – třeba Móda, Jak jsme oslavovali, Mizející povolání, Kulturní vyžití apod. Ani tady Šebo neztrácí nadhled a humor. Jakoby se snažil zachytit mizející vzpomínky, jakoby se snažil vytvořit encyklopedii toho, co už dnes nikdo nepamatuje.

Je milé připomenout si, jaká taky byla doba, na kterou se někdy snažíme zapomenout. Bez patosu, bez nostalgie – ale s láskou.

Alexandra Adornettová: Zář

flattr this!

Jméno autorky knihy, o které je dnešní moje recenze, nikdo v Čechách zatím neznal. Ani nemohl – mladičká Alexandra (ročník 1992) román Zář (orig. Halo) ve své rodné Austrálii představila teprve vloni. Je součástí tzv. trilogie Zář (druhý díl již vyšel, závěrečný má vyjít příští rok) a pro autorku znamenal velký mezinárodní úspěch.

Svou první knížku napsala Adornettová už ve čtrnácti letech, ale teprve Září (která je v pořadí její čtvrtou knížkou) se proslavila tam, kde nejvíce chtěla – ve Spojených státech. Získala si srdce mladých čtenářek, a to v ostré konkurenci titulů, které vzešly z euforie kolem ságy Stmívání, nebylo docela snadné.

Zář ale nepatří do žánru dark-romance.

Hlavními aktéry příběhu jsou tři sourozenci Gabriel, Ivy a Bethany Churchovi. Přijíždějí do městečka Tallow Beach, kde zač

nou studovat střední školu a rázem se stávají centrem pozornosti spolužáků. Pozornosti milé, ale taky ne úplně příjemné. Jen oni tři totiž vědí to, co ostatní nevědí.

Že jsou to tři andělé, kteří přišli pomoci světu od hrozícího nebezpečí. Bethany se navíc zamiluje do lidské bytosti, a věci se rá

zem stávají komplikovanějšími a komplikovanějšími. O to víc, když do příběhu  vstupuje Xavier, ztělesnění zla.

Originální příběh rozhodně nebude nudit přislušnice patřičné cílové skupiny. Jste-li dívkou mezi dvanácti a osmnácti lety, je to knížka přesně pro vás. Co na tom, že příběh jasně definuje dobro a zlo, až možná příliš černobíle? V románu jako je tento se na realitu nehraje. Ocitáme se ve fantaskním světě, kde jsou věci černé nebo bílé – kde dobro i zlo mají svou jasnou podobu.

Co mě na knížce nejvíce překvapilo, v souvislosti s věkem autorky, je jasné křesťanské poselství. Bůh a víra knihou prostupuje jako šarlatová nit – stejně jako třeba v Lewisově Narnii (nebo v Kájovi Maříkovi, ale tam to je podstatně výraznější). Nejsem si jistý, jak toto může působit na třináctileté dívky, pro které je kniha určena především.

Alexandra Adornettová v Záři ukázala, že umí psát dobře, že její styl je přesně takový, jaký tento žánr potřebuje: lehký a záživný. Rozhodně se za tuto knížku stydět nemusí.

Jozef Banáš: Kód 9 (recenze)

flattr this!

Jozef Banáš už není českým čtenářům neznámý, vždyť v posledních dvou letech mu vyšla už třetí přeložená knížka do našeho jazyka. Po Zóně nadšení a Zastavte Dubčeka se ale jedná o změnu, kterou byste od autora politické literatury nejspíš ani nečekali. Kód 9 je o hledání lásky a smyslu života.

Mám rád knížky, které si vás získají už na prvních stránkách. Pomalé rozjezdy, tak typické například pro severské detektivky, mi většinou nesedí (byť je dobré se přes ně dostat, třeba zrovna v případě severské krimi). Kód 9 Jozefa Banáše je knihou, u které už od prvních kapitol přesně víte, že ji musíte dočíst. Nejde jen o to, jak příběh dopadne. Hned zezačátku Kód 9 zaujme přítomností vzrušujícího mystéria, o kterém se vám bude zdát i v noci.

Čím více jsem byl v příběhu, tím více mne hnal k jeho závěru. Míchá se tu duchovno, cestopis, míchá se tu detektivka a další ingredience – a přesto výsledný “tovar” nepřipomíná dort pejska a kočičky. Jozef Banáš přichází se spoustou myšlenek, které ve čtenáři zůstávají rezonovat hodně dlouho.

Je to takový ten pocit, když zavřete knihu, odložíte ji na stolek a pořád se na ni musíte dívat. Magická podoba obalu českého vydání tento pocit jen a jen umocňuje.

Hlavní postavou románu Kód 9 je Michal – slavný muzikant, kterému náhle vstoupí do života tajemná žena. Michal dostane úkol, v rámci kterého procestuje téměř polovinu světa. Autor knížky se prostřednictvím této postavy (a dalších jiných) zamýšlí nad náboženstvím a nad tím, jak odlišně (a přitom stejně) lze vnímat víru. Zamýšlí se nad tím, jak podstatné je, aby mužská i ženská složka světa byla ve vzájemné symbióze, harmonii. Kód 9 připomene ranné knihy Paola Coelha – s tím rozdílem, že narozdíl od Coelha Jozef Banáš nedává zaručené manuály pro život. Jozef Banáš pouze otevírá kontroverzní témata – a píše o tom velmi poutavě.

My v Česku přicházíme o důležitou součást éteru, který se kolem této knížky vytvořil. Na katolickém Slovensku se o knížce hodně diskutovalo. Není divu, když boří katolická dogmata a píše o tom, že je třeba lidem otevřít oči a zbavit je “stádnosti”, kterou v katolické církvi zažívají. Více než Paola Coelha vlastně román připomíná, v určitých aspektech, Da Vinciho kód od Dana Browna. Brown, stejně jako Banáš v Kódu 9, boří zažité představy a mýty o církvi a přináší šokující informace. O jejich skutečnosti nebudeme spekulovat a zůstaneme u faktu, že se nám dostala do ruky především beletrie. Příběh, který vznikl v autorově hlavě.

Jak se loví lovci hlav

flattr this!

Letos je už celkem zbytečné připomínat, kdo to je Jo Nesbo – Lovci hlav jsou třetím románem, který se v tomto roce dočkal českého překladu. Po jarní Nemesis a říjnovém Pentagramu ale v Knize Zlín vychází román, který je přece jen trochu jiný.

 

Tím prvním rozdílem je rozsah – přibližně poloviční oproti předchozím dvoum Nesboho knihám. Kdo už zná Nesboho styl psaní začne litovat, protože ví, jak čtivě autor dokáže psát, a jak je nesnadné se od jeho příběhu odtrhnout. A v tomto smyslu Lovci hlav skutečně nezklamou. Dalším rozdílem je ústřední hrdina – už to není společenská nula Harry Hole, ale Roger Brown  - člověk prestižního povolání a vybraného vkusu. Je to headhunter – lovec hlav. Pro velké norské korporace vyhledává vhodné kandidáty na manažerské pozice, a používá k tomu efektivní – leč velmi nelítostný – postup. Ve svém soukromém životě si užívá luxusu a přízně své krásné manželky Diany.Idylka? Jen na oko. Náročná manželka dovede Rogera k tomu, že mu již nestačí finanční ohodnocení od jeho živitele, a tak hledá „vedlejší možnosti zdrojů“, abych byl korektní a nevykecal vám toho přespříliš. Je zvyklý být před lidmi o krok napřed a být pánem situace. Nepočítá s tím, že jednoho dne se role obrátí, a z lovce hlav se stane štvaná zvěř.Není to jen rozsah knížky a hlavní hrdina, co odlišuje Lovce hlav od ostatních Nesboho románů. Zatímco třeba zmíněný Pentagram s Nemesis byly čistokrevné detektivky, zde mluvíme o žánru thrilleru. Jaký je v tom rozdíl? Policejní vyšetřování zde nehraje téměř žádnou roli a policisté jsou zde spíše v roli statistů. Jiný je taky styl, jakým Nesbo svůj příběh vypráví. Je více filmový, více připravený na adaptaci, ke které pochopitelně již došlo a česká premiéra byla ve stejnou dobu, jako premiéra českého překladu knihy.Co mám na Nesboho knihách hodně rád je vývoj jednotlivých postav. Je to patrné i na sérii s Harry Holem, ale krásně vidět to je v této jediné, celkem útlé, knížce. Roger Brown se zezačátku jeví jako mimořádně negativní osoba, nikdo by mu ani skývu chleba dobrovolně nepodal (nepochybně by vás ale k tomu Roger Brown donutil a ještě byste si mysleli, že to je váš nápad). Postupem času ale najednou vyplouvají na povrch skutečnosti, možno je označit za polehčující okolnosti, které toto monstrum s napoleonským komplexem výrazně zlidšťují. Podobně nejednoznačně jsem cítil i postavu manželky Diany, u které jsem si dlouho nebyl jistý, jakou roli v celé kauze hraje. Lovci hlav jsou do velké míry takovou hrou na kočku a myš. Celou dobu si myslíte, že víte, kdo je predátor a kdo je budoucí oběť. A když si myslíte, že jste pochopili, jak to vlastně je, přijdou další pochyby. Tak to má ve správném thrilleru být. Trošku mě sice mrzí, že hlavní záporák byl jednoznačně známý prakticky hned ze začátku, ale na celkový dojem z knížky to nemělo vliv.Jak už jsem zmínil, Lovci hlav mají svou filmovou adaptaci, která zrovna vstoupila do našich kinosálů. Vzhledem k tomu, že v knížce si Jo Nesbo rozhodně nebere sametové rukavičky a obsahuje několik poměrně drásavých scén, byl jsem v očekávání, jak si s tím poradí filmaři. Výsledek mě příjemně překvapil. Jsem v pokušení říct, že se mi dokonce film líbil víc než knížka, ale nemám dost odvahy na takové kategorické soudy. Film rozhodně není bezduchou kopírkou literární předlohy, oproti ní v něm vidím více poetiky a hlavně černého humoru – to je velká devíza.Lovci hlav – teď už opět mluvím o knize – mohou být dobrým startem pro Nesboho literaturou lidi dosud nepolíbené. Tím, že stojí mimo jeho hlavní knižní sérii nejste „zavázáni“ sledovat příběh dál, a přitom můžete zkusit, jestli vám jeho styl a jeho příběhy budou vyhovovat. Já si těch dvěstě padesát stránek užil více, než se mi ze začátku zdálo.Více informací o autorovi si můžete přečíst na stránkách http://www.jonesbo.cz/

Diane Broeckhovenová: Ještě jeden den s panem Julem

flattr this!

Je deset hodin ráno a já bloumám poloprázdným knihkupectvím. Mé nevyspalé, kocovinou ubité oči těkají z jedné knihy na druhou, myšlenky se toulají bůhví kde. Vlastně ani nevím, proč tu jsem, nechce se mi nic číst, po sérii severské krimi jsem si řekl, že si dám nějakou dobu čtecí pauzu. Znám se, dlouho to nevydržím.

Vůbec nevím, jak se to stalo, ale o několik okamžiků později držím v ruce knížku s nenápadně strohou obálkou. O autorce, Diane Broeckhovenové, jsem v životě neslyšel. Ani nemohl, jak si ověřím později. Držím v ruce knížku, a vůbec nevím proč. Jmenuje se Ještě jeden den s panem Julem, a já, jako pokaždé, hledám anotaci.

Po jejím přečtení se mi zrychluje dech. Není to doznívající alkoholovou nocí, kterou mám za sebou, ale příběhem, který na mne v knize čeká. Vypráví se tu příběh Alice a Julese – dvou manželů, kteří spolu žili padesát let. Za tu dobu si vytvořili řadu rituálů, ze kterých se skládají dny podzimu jejich života. A tak – když se Alice ráno probudí – ví, že bude cítit kávu, kterou pro ní Jules připravil. Dnes to je ale jiné. Probudí se, cítí kávu – ale Jules sedí v křesle. Bez života. Alice, místo toho, aby přivolala doktory, pohřební službu a jejich syna, zůstává s Julesem celý den v bytě, aby se s ním rozloučila, a řekla mu to, co mu za jeho života říct nestihla.

Beru knihu do ruky a bez rozmýšlení odcházím platit. A pak do nejbližší kavárny, protože nechci se čtením čekat ani minutu. Je to útlá novelka, necelých sto stránek a vytištěna je velkým písmem – vím, že to budu mít za chvíli přečtené. Objednávám si hodně velké kafe a začínám číst.

Na obálce “slibují” úsporný, úsečný styl. Nemám ten pocit. Možná to ale jen nevnímám, emocí je v příběhu tolik, že při prvním čtení nemám šanci vnímat styl autorčin styl psaní. Sedím nad půllitrovým kafem v prázdné kavárně u Václaváku a nic jiného pro mne v tuto dobu neexistuje. Jen slova, která budí něhu i smutek zároveň.

Alice celý den mluví ke své právě zemřelé lásce, k parťákovi pro celý život – kterého milovala přes všechny zlé dny, kterými si museli projít. Vyčítá mu jeho úlety a vzpomíná na to krásné i smutné, co je potkalo. A snaží se vyrovnat s tím, že v jejím životě už vždycky bude chybět nerozdělitelná polovina – její Jules. Do příběhu pak vstupuje autistický syn sousedky, který si s Julesem chodil každé ráno hrát šachy. Sleduje, jak se Alice loučí se svou celoživotní oporou a pro Alici jeho přístup k celé situaci přináší nový úhel pohledu na to, co se stalo.

A tak čtu a čtu. Dojímám se nad každou druhou stránkou, nad dalším minipříběhem. Je těžké se nedojímat, když vidíte obraz milující osoby, která právě přišla o nejdůležítější součást svého světa. Je těžké nedojímat se, když v náznacích vypráví příběh jejich života a když vidíte tu samou osobu náhle tak opuštěnou a smutnou.

Dočetl jsem a knížku položil na stolek. Chtělo se mi hned teď, v této kavárně, začít křičet, že jsem objevil něco mimořádného, něco, co se hned tak nevidí. Ještě jeden den s panem Julem je rozsahem miniaturní knížka, ale svým příběhem, poselstvím a především tím, jak je napsaná, je obrovská a zásadní. Nad tím jsem přemýšlel cestou z kavárny domů. Nad tím, jak hrozně moc bych chtěl něco podobného prožít. Tu lásku, něhu a nerozlučnost.

Pod vlivem pentagramu

flattr this!

Povím vám příběh. Před pár lety v Česku začala nová vlna fascinace severskou krimi. Zásluhou trilogie Milénium Stiega Larssona – ta se pro mnohé stala fenoménem. Na tento úspěch se od té doby snaží navázat kde kdo – vychází další a další knížky ze Skandidávie a málokterá z nich zapadne v zapomění. Málokterá ale dokáže předčít Larssonovu trilogii.Když mi před rokem a půl kamarádka řekla jméno Jo Nesbo, nic mi to neříkalo. Knížka Netopýří můž (MOBA), kterou jsem si sehnal se mi docela líbila, ale v transu jsem z ní rozhodně nebyl. Po nějaké době jsem se dozvěděl, že ve vydávání Nesboho díla bude pokračovat jiný nakladatel  - Kniha Zlín – a zpozorněl jsem. O Knize Zlín je známo, že do svého nakladatelského portfolia vybírají to lepší ze současných trendů – vzpomeňme třeba Simona Mawera nebo Alaina de Bottona. Jak řekli, tak udělali a na jaře vyšla Nemesis, ze které jsem byl nadšen. Viděl jsem obrovskou autorovou schopnost poskládat příběh a vykreslit postavy podobným způsobem, jako dokázal Stieg Larsson – přestože se nejedná o stejný žánr a srovnání těchto dvou není férové.Nemesis pro mě byla velkým zážitkem a vlastně i překvapením. Po několika celkem slušných severských knížkách (Asa Larssonová, Lars Kepler, Mika Niemi) jsem držel v ruce něco, o čem bych mohl psát z tábora domů rodičům. Jako malé dítě jsem se těšil, až český nakladatel vydá další díl série – Pentagram. Pár dní dozadu jsem Pentagram dočetl. Pravda – bál jsem se. Bál jsem se, nakolik budou má očekávání ukojena, nakolik bude uspokojen můj chtíč, má touha. Překoná Pentagram Nemesis? Bude příběh stejně napínavý – i bez jedné z nejvíc sexy postav: Raskola?

Dost bylo úvodu, dost bylo otázek. Několik dní jsem vstřebával dojmy z Pentagramu a přemýšlel nad tím, co všechno chci

do recenze napsat. Jak na prostoru běžného článku shrnout mé pocity a dojmy, jak uzavřít celý ten příběh a mou zkušenost z něj. Chtěl jsem psát o tom, jak mnohovrstevnatá knížka to je. Jak to není jen obyčejný krimi román, který nám je poslední dobou servírován v množství rozhodně větším, než malém. Chtěl jsem psát o tom, jak je příběh zajímavý důležitou českou linkou – která může být pro našince atraktivní (byť ne tak docela příjemná). Chtěl jsem psát o tom, jak jsem se bál číst knížku v prostředcích hromadné dopravy, protože mi bylo jasné, že skončím zase někde na konečné – jako v předchozím případě. Chtěl jsem v recenzi popsat netrpělivost okamžiku, kdy jsem nemohl číst a věděl jsem, že na následující stránce budu zase ohromen. Chtěl jsem prostě psát o tom všem, co tuhle knížku v mých očích dělá tak geniální.Jenže dochází mi, že nic z toho není pro čtenáře téhle recenze podstatné. Četli-li jste Nemesis, je pro vás Pentagram takřka povinností. Naznačený příběh mezi Harry Holem a Tomy Waalerem je zde rozvinut v plné kráse a tvoří podstastnou část děje. V horkém O

 

slu, kde teplota stoupá do nesnesitelných dimenzí se odehraje série vražd, které zpočátku nedávají tušit, že mezi nimi existuje spojitost. Harry Hole – který je v Pentagramu na dně společenského žebříčku, případ vlastně ani vyšetřovat nemá. Jeho nadřízení nad ním zlomili hůl a dny v policejní službě se nachýlily svému závěru. Stejně tristně dopadl jeho osobní život – Harry je prostě na dně, v bahně a zmaru svého života. Jenže, to byste museli Harryho dobře znát. Nenechá se odradit a objeví důvod, aby mohl ještě dokončit svou práci. A ta se zdaleka netýká jen rozlousknutí případu sériového vraha. Harry se v tomto případu musí potýkat s mnohem větším protivníkem – a to je, dle mého skromného názoru, nejpřitažlivější část Pentagramu. Ocitá se vlastně proti všem – je sám, poslední voják v boji. Riskuje všechno, svou pověst, kariéru, osobní život a možná že i život jako takový. Navíc je vlákán do osidel temnosti, aby přešel na druhou stranu. Lákadlo je veliké… Možná až příliš veliké.Pokud jste od Jo Nesboho nic nečetli, vřele doporučuju přečíst si nejdříve Nemesis – protože teprve potom lépe porozumíte Harryho dilematu, jeho úvahám a pohnutkám. Byť ty dvě knížky na sebe vlastně nenavazují, osobnost Harry Holea by pro v

 

ás byla méně pochopitelná, možná i méně stravitelná. Pentagram je totiž v mnoha aspektech lepší knížkou: příběh je přímější a je v něm méně nejasností. Postavy – díky tomu, že je znáte z Nemesis, se chovají logičtějí. Okolnosti celé story budou pro vás více sexy – a věře mi, že nebudete do poslední stránky tušit, jestli chcete Harryho zatratit, a nebo mu fandit.Jestliže se knížkou Nemesis v mých očích Jo Nesbo etabloval coby autor, kterého je dobré mít na paměti, po Pentagramu vím, že je to autor, kterého musím milovat. Jak to ten chlápek dělá, nevím. Čekal jsem na slečnu v příjemné kavárně, a když došla – a já musel dle zásad slušnosti knížku pár stránek před vyvrcholením finále odložit, začal jsem toho lehce litovat. (Ale jen lehce…) U žádné jiné knížky se mi asi nestalo nic podobného. Pentagram totiž není přitažlivý jen svým dějem – detektivním příběhem, který na první pohled není kdovíjak originální. Přitažlivost té knížky je v prolínání osudů, dějových liní. Důležitá je zde otázka dobra a zla, ceny za dobro a ceny za zlo. Harry Hole stojí před nejednou křižovatkou, a kterými cestami se vydá prostě čtenáře musí – zákonitě musí -

 

 zajímat.Vím, že po Pentagramu to bude mít Jo Nesbo sakra těžké. Obávám se, že vystřílel své nejsilnější patrony – ale těším se na to, čím své čtenáře překvapí příště. Vím zcela jistě, že na jeho další česky vydanou knížku budu čekat jako na příchod Mesiáše.O knize a autorovi více na oficiálních stránkách http://www.jonesbo.cz/ nebo v profilu na Facebooku https://www.facebook.com/jonesbo.cz

Zlatá vejce ze Zlaté edice

flattr this!

České knižní hnízdečko není přiliš veliké – co naplat, trh je malý. Přesto tu existuje několik edic (pravda, na ruce jedné ruky by se daly spočítat), které si své místo v hnízdečku čtenářského zájmu zaslouží. Jednou z nich je tzv. Zlatá edice nakladatelství Jota.

Tato knižní řada si nezakládá na známých jménech bestsellerových autorů – vsadím se, že 90% čtenářů jejich jména nikdy neslyšelo. Steve Toltz, Beryl Bainbridgeová, Miguel Syjuco a další jména českému čtenáři rozhodně povědomá nejsou.

Přesto jsou za humny naší malé zemičky uznáváni a ceněni – a na tom si právě Zlatá edice od Joty zakládá. Vycházejí v ní knihy, které jsou uznávány ne masou středoproudového čtenářstva, ale kritiky a různými literárními porotami. Výsledkem je, že Zlatá edice přináší perly ze současné světové literatury – perly, které se v českých překladech hned tak nevidí.

A aby Jota dala důraz na kvalitu, zpracování téhle řady je více než exkluzivní (pochopitelně je exkluzivní i cena, některé z nich se cenou blíží ke čtyřem stovkám korun, Zlomek Celku Steve Toltze je dokonce téměř za pět set korun). Grafické zpracování titulní stránky nemá, troufnu si říct, na českém trhu konkurenci. Papír je kvalitní, stejně jako vazba, stránky jsou vytištěny příjemným fontem – prostě za své nemalé peníze dostanete hodně muziky.

Nepíšu tenhle článek proto, že bych za něj měl slíbený nějaký bakšiš. Píšu ho jako výraz úcty a pokory nakladateli, který se rozhodl riskovat na nehostinném českém trhu počinem, který je třeba chválit a šířit jeho slávu. Neznám čísla o prodejnosti těchto knížek, ale v polovině října to bude rok od spuštění edice, a v poslední době se objevily hned dvě nové knížky (Dívka v puntíkových šatech a Holubi vzlétají – obě velmi slibné).

Zdá se tedy, že Jotě její plán vyšel. Teď to nezakřiknout. A doufat, a číst.

Život v jednom dni

flattr this!

24. července minulého roku se uskutečnil zajímavý projekt. Portál YouTube vyzval své uživatele, aby natočili, jak ten den žili. Z posbíraných klipů pak měl slavný režisér Ridley Scott vytvořit jakýsi dokument doby, dokument života. Byl jsem velmi zvědavý, jak tento experiment dopadne.Dneska – přesně rok poté – měl v českých kinech výsledný snímek premiéru. Nevím přesně, co jsem od něj čekal, jaké emoce ve mně měl film vzbudit, nebo jakou zprávu jsem od něj chtěl dostat.

Po hodině a půl jsem byl plný dojmů, a často dojmů rozporuplných. Je to dokument doby, ve které žijeme? Jistě, že není. Přes barevnost a rozmanitost kultur a prostředí se do půldruhé hodiny nemůže vejít žádná zásadní zpráva o tom, jak na naší planetě žijeme a co tvoří naše existence. Na to je film – už ze své podstaty – příliš roztříštěný a nenajdeme v něm žádné vodítko pro tento aspekt. Ale zásadní věc se přece jen ukazuje. Jak odlišné jsou naše životy, naše prostředí, naše kultury, naše bytí. Jak v jednom jediném dni na jedné jediné malé planetě dokážou žít lidi rozdílně. Film do jisté míry přináší pohled na koktejl ras – v tom je určitě jeho síla (byť ne žádný přínos).

Film taky nemohl přinést odpověď na otázku – jak dnes lidé žijí. Protože celý den stovek učinkujících v hodině a půl filmu prostě neukážete. Viděli jsme tak různé podoby různých situací – jak se lidé stravují, jak lidé vstávají, jak přistupují k životu, jak tráví volný čas atd. To samo o sobě bylo velmi zajímavé – ale opakuju: nic nového to o světě neřeklo. Přesto byl ten kontrast v krátce po sobě jdoucích klipech docela zajímavým pohledem.

Můj nejsilnější pocit z filmu je ale následující: Ve všech prostředích, ať už našem západním, nebo východním, nebo africkém, nebo indickém nebojánevímjakém se odehrávají silné příběhy, které jejich aktéři prožívají s intenzitou odpovídající situaci. Je jedno, jestli se jedná o oslavu zlaté svatby (celkem nekonvenčně pojatou), nebo o příběh chlapce, který leští boty kolemjdoucím –  za každým takovým momentem je silný osobní příběh, který si ale divák, podle mého, nemůže vychutnat na první zhlédnutí.

Ve filmu je několik dojemných, ale také vtipných momentů. Třeba situace, kdy šťastný tatínek filmuje porod svého potomka, a skácí se u toho. Nebo když manžel na otázku své manželky: Čeho se bojíš?” po chvilce váhání odpoví: “Teď už ničeho. Bál jsem se, že dostaneš rakovinu, dostala si ji, bál jsem se, že ji dostaneš znovu a zase si ji dostala. Ale teď to máme všechno za sebou.” To jsou chvíle, které stojí za to vidět, jejich autenticita je prostě velmi sexy.

Film jako takový neberu ani tak jako oslavu života, ale jako oslavu a připomínku různorodosti. Jako poctu lidským životům, lidským osudům a lidským příběhům. Můžeme nad některými okamžiky kroutit hlavou a říkat si, co je to za bláhovost. Ale pak si musíme uvědomit, že naše malá planeta má téměř dvě stě různých zemí, desítky odlišných kultur, stovky různých jazyků a tahle odlišnost dává lidské rase výjimečnost, a my se musíme naučit ji respektovat.

Život v jednom dni asi nevejde do historie jako převratný dokument o naší planetě, ale stojí za to se na něj podívat. Podívat se na to, jak tady vlastně žijeme. Přesto, že ten obrázek nebude dokonalý.

Alain de Botton: Umění cestovat (recenze)

flattr this!

Před více než dvaceti lety se lidem z našich končin otevřely do té doby nevídané možnosti cestování. Do té doby se cestovat příliš nemohlo – najednou to nebyl problém (pokud jste si to mohli dovolit, samozřejmě). A tak se Češi vydali poznávat svět.

 

V radostné euforii, že konečně můžeme vyjet západně od Aše nám ale nedocházelo, že cestování není jen tak – že pravé cestování neznamená naskládat 45 lidí do autobusu, vybavit je konzervami lančmítu, sklenicemi okurek a bochníky Šumavy, repelentem, opalovacím krémem a týden se kochat nebo válet u moře – každý z nás asi na takovém zájezdu někdy byl. Mysleli jsme si, že umíme cestovat – protože se naskládáme do těsné škodovky stodvacítky, a za deset dní se vrátíme zpátky přes Rozvadov. Alain de Botton ve své knížce Umění cestovat přináší jiný – a musím hned říct, že mimořádně inspirativní – pohled téma cestování. Ostatně, jako ve všech svých knížkách.Bottonovy úvahy a postřehy jsou neuvěřitelné.

Například v jedné kapitole přináší zamyšlení nad tím, jak na člověka při cestování dýchne atmosféra jiného místa, když vidí nápisy v místním nesrozumitelném jazyku (uvádí to na příkladu letišní cedule v Amsterdamu). Snad každý z nás ten pocit zažil – když jste třeba v místě, kde jsou nápisy a informace v nesrozumitelném jazyce – třeba bretonština v Bretani nebo irština v Irsku. Bottonův postřeh – a zdaleka ne poslední – nám ukazuje další rozměry cestování – další jeho krásy a půvaby. Umění cestovatJako je u Alaina de Bottona obvyklé,  i zde se dívá na celou problematiku ze všech možných úhlů – ale narozdíl třeba od své prvotiny Lekce z lásky (v českém překladu Viktora Janiše vyšla před několika lety – dá se sehnat a doporučuju ke čtení, je to velmi poutavé čtení) má knížka poněkud jinou strukturu. Je rozdělena do několika tematických oddílů, z nichž každý přináší jeden zajímavý aspekt cestování.
Třeba aspekt Umění – Botton si všímá toho, jak na nás určité místo působí jinak, pokud ho známe třeba z děl impressionistických malířů. Vypráví o tom, jak navštívil Provence, a dokud neuviděl van Goghovy cypřiše nebo pšeničné lány, neviděl tu barvitost jižní Francie tak výrazně, jako když se později s obrazy seznámil.

Alain de Botton prostě dokáže pojmenovat pocity, které nás při cestování navštěvují taky, jen nemáme dost slov na to, abychom je vyjádřili. Botton – jako ve svých dalších knížkách, v tuto chvíli jsou přeložené do češtiny zmíněné Lekce z lásky (Leda), dále pak Architektura štěstí a Útěcha z filozofie (obě Kniha Zlín), přináší netradiční pohled na něco, co důvěrně známe.

Až budu letos v létě cestovat, vzpomenu si na jeho slova o nicotnosti, která nás obklopuje v monumentálních skaliscích a která nám dává připomínku toho, jak malí jsme na tomto světě. Vzpomenu si na příběh Joba, který Botton vypráví.Jedna z nejdůležitějších myšlenek Alaina de Bottona ale je: dokážeme vnímat opravdovou krásu? Dokážeme ji přijmout? Dokážeme se z ní radovat? Neomezuje nás naše povrchní vnímání okolí? Neomezuje nás (a to je další hrozně zajímavá Bottonova úvaha) předpoklad krásy? Když někam jedeme, slýcháme: “Jo, tam to je krásné, tam to je tak krásné, že se Ti tam určitě bude líbit.” A my pak stojíme na místě té krásy a čekáme, až na nás začne působit. Ale nedochází nám, že vnímání krásy je tak silně subjektivní, že si ji musíme objevit sami pro sebe, nemůžeme ji získat od druhého člověka.

Jak říkám – Bottonovy úvahy a náměty k zamyšlení jsou mimořádně inspirativní a přinášejí do duše vnímavého člověka hrozně moc podnětů. Jsou také vzrušující přednáškou pro všechny, kteří se nechtějí spokojit s autokárovým způsobem cestování. Pro všechny, kteří dávají přednost kvalitě před kvantitou.A nemůžu nezmínit mimořádnou péči, kterou Kniha Zlín Umění cestovat věnovala: Knížka je vytištěna na křídovém papíře a text je doplněn o reprodukce obrazů, které Botton ve svém výkladu zmiňuje. Tahle vizuální složka je důležitá, protože nám pomůže zesílit dojmy autorem předkládané – a výsledek jednoznačně stojí za to.

Helene Hegemann: Axolotl roadkill

flattr this!

Hlavní hrdinka je  šestnáctiletá Mifty, představitelka moderní znuděné generace. Tatíček je zbohatlický kapitalista, maminka se před lety zabila. Stala se z ní nemilosrdná glosátorka světa – její pohled je přímý, upřímný a nemilosrdný. Deníkové zápisky se jen hemží světem drogové mládeže. Mifty je zcela očividně neukotvená ve společnosti, jejími slovy by se asi dalo říct, že jí je společnost “tak nějak u prdele”. Krev ji pije multikulti, globalizace a patrně svět jako takový obecně. Žije si svůj vlastní život, bez ohledu na konvence, bez ohledu na ohledy.

V první řadě je třeba si uvědomit jednu věc: tento druh literatury nevypovídá nic o společnosti jako takové. Myslím si, že autentičnost deníkových záznamů je spíš chtěná, než skutečná. Neznám Helene Hegemann, ani podrobnosti o jejím životě. Její deníkové zápisky ale vnímám jako stylizované do zamýšlené podoby. Není na tom nic zlého, ale ani nového. Při čtení si zkušenější čtenář vzpomene na beatníky, nebo již zmiňovanou Maslowskou (a samozřejmě také Japonku Hitomi Kanehara). Helene Hegemann vytvořila fiktivní deníkové zápisky popisující fiktivní modelové situace, a nemusí to bezpodmínečně znamenat: Takto žije dnešní generace. Můžete se ptát: Proč tedy takovou literaturu vůbec psát? V roce 2011 už neexistují tabu, která by taková kniha mohla prolomit (přestože se o to v určité chvíli Hegemann pokouší). Tato knížka ale přece jen svůj smysl má.

Axolotl roadkill totiž přináší témata, která nám mohou být inspirací k úvahám. Třeba o tom, že pro dnešní mladou generaci (autorka se narodila v roce 1992) jsou drogy a divoký způsob života vzdorem proti globalizované společnosti. A ani to není nic nového, v šedesátých letech se mladí podobně bouřili proti válce ve Vietnamu a proti společnosti jako takové. Můžeme se pohoršovat nad vulgárním stylem Helene Hegemann a nad prostopášným a nezodpovědným životem šestnáctileté Mifty. Měli bychom se ale zamyslet nad tím, kam vede fascinace kariérou a blahobytem a jestli ta malá feťačka, nad jejímž životním stylem ohrnujeme štítivě nos, nemá přece jen spokojenější život.

Mifty zcela očividně patří na okraj společnosti a nijak jí to nevadí. Toto místo si vybrala a zde jí je nejlépe. Knížka je jakousi zprávou o jejím odporu, o její okázalé válce proti konvencím. Těžko se mi pročítalo všemi příběhy v knize popsanými, ztrácel jsem se v nich a zpětně se zase nacházel. Můžete Mifty (a potažmo klidně i autorku) odsoudit za styl jejího života. Pokud vám jsou narkotické děti odporné, knížka pro vás bude utrpení. Pokusíte-li se ale nahlédnout za oponu předsudků a opovržení, objevíte zásadní poselství. Poselství, které málokoho nechá lhostejným.

Helene Hegemann bývá obviňována z plagiátorství, což je nejčastější důvod kontroverze knížky. Autorka ale inspiraci a “opisování” nijak neskrývá, naopak v knize všechny “zdroje” uvádí a hlásí se k nim. Musím taky vyzdvihnout velmi kvalitní překlad do češtiny, který má na svědomí Eva Dobrovolná.

Je to knížka destruktivní a deptající, ale rozhodně ne zbytečná a rozhodně ne nezajímavá. Jen je potřeba obrnit se a sebrat odvahu číst dál. Stojí to za to.

Vydal Odeon (2011)

Překlad Eva Dobrovolná

Edice: Světová literatura

Bůh je v detailu a ďábel v lidské netečnosti

flattr this!

Ocitáme se na přelomu padesátých a šedesátých let na jihu USA v Mississippi, kde stále platí psané i nepsané zákony rasového útisku. Mississippi bylo vždy velkým zastáncem otrokářství a tato ideologie se nesmazatelně zažrala pod kůži místních lidí.  A tak se ani po zrušení otrokářství nezměnil přístup bílých vůči tmavým. Nicméně: končí léta padesátá a černí začínají konečně získávat práva, která byla dosud určena jen bílým. Rosa Parksová už ukázala, že odpor vůči zavedeným pořádkům nemusí být marný a Martin Luther King se chystá na svůj pochod na Washington. V této – na první pohled nadějné – době se odehrává příběh, který odhaluje, jak těžké je zlepšit  svět, když nenávist a rasové předsudky v lidských srdcích hluboce zakoření.

Kniha jako dynamit

Černobílý svět vypráví tři ženy: černé služebné Aibileen a Minny a “bílá panička” slečna Skeeter Phelanová, románu zvaná prostě paní Skeeter. Každá z těchto tří postav má svou vlastní historii a svůj vlastní pohled na rasový problém.  Aibileen je postarší žena, která pokorně přijímá svůj osud a nepřipouští si, že by tomu mělo být jinak. Minny autorka vykresluje jako bytost tvrdé a upřímné povahy, která se se svým údělem neumí smířit a má tak ve městě Jackson, metropoli státu Mississippi, na problémy zaděláno.  A konečně tu máme paní Skeeter, mladou přičinlivou dámu s touhou něco změnit.  Paní Skeeter se totiž rozhodne napsat knihu o černých hospodyních, v níž služky budou vyprávět, jak se jim žije v domácnostech bílých paniček.  O tom, s čím vším se musí smířit, jak je s nimi zacházeno a jak těžký je jejich život. Zdá se nemyslitelné, že by taková kniha mohla být napsána, natož pak vydána. Po sérii několika událostí však zúčastněné ženy ztrácí zábrany a nachází odvahu vyprávět své příběhy za podmínky přísné anonymity a utajení. Jestli se ale změní svět černých a bílých – onen “Černobílý svět” – zůstává nevyřešenou otázkou.

Všichni si uvědomují, jak hodně riskují a co může následovat. Každá z aktérek příběhu má jinou motivaci. Aibileen vidí, jak neblahé myšlení matek a otců přechází na jejich potomky a pokud se něco nestane, zůstane černobílý svět v uzavřeném kruhu nenávisti. Paní Skeeter vidí šanci napsat velký příběh a ukázat světu, jaké poměry v Mississippi panují.  A Minny překypuje  hořkostí a nenávistí. Svou účastí na knize chce pomstít veškerou nespravedlnost a ponížení, které se ženám i mužům tmavé pleti v jejím městě (a potažmo i v celém státě Mississippi) dostává dnes a denně.

Velké téma si žádá velký talent a brilantní spisovatelské schopnosti. Kathryn Stockettová prokázala, že její nadání na takové téma stačí. Osudy, o kterých v knize píše, jsou podány mimořádně sugestivně a působivě. Pro své vyprávění zvolila osvědčený způsob psaní – nechá postupně tři hrdinky promlouvat a líčit jejich osobní dramata. Střídáním tří rovin se čtenář udržuje lehce v napjatém očekávání, protože každý ze tří příběhů  má své dramatické okamžiky a své dějové zvraty. Kathryn Stockettová si tak trošku usnadnila práci s budováním napětí, ale nemějme jí to za zlé – v dnešní literatuře to je oblíbený způsob.

Malý trik, ale velká literatura

Vypravěčský um Kathryn Stockettové je navzdory tomuto malému literárnímu “triku” velmi působivý. Jak jsem naznačil výše, pokud máte velké téma, musíte se jej správně zhostit. Nestačí vyprávět příběhy, byť jsou samy o sobě silné. Dobrý spisovatel musí najít dramatický akcent tam, kde na první pohled žádný není. Uvedu příklad, byť za cenu drobného “spoileru” (nicméně tahle story je prozrazena hned na přebalu knihy, takže se zase tak nic dramatického neděje): Paní Leefoltová, která zaměstnává Aibileen, se rozhodne, že své služce postaví samostatnou toaletu, aby s bílou rodinou nesdílela záchod. Tento příběh má potenciál sám o sobě, aby na čtenáře zapůsobil, ale autorka s ním pracovala dál. Dítě, o které se Aibileen v rodině stará, má problémy naučit se toaletu, a tak mu Aibileen ukáže na “svém záchodě”, jak se to dělá – jenže nebohá holčička pak odmítá chodit na jiný. Tato práce s motivy v kombinaci s vytříbeným jazykem Kathryn Stockettové dělá z knihy velký zážitek.

Černobílý svět opravdu není obyčejná knížka. Rád bych šetřil superlativy, ale…od první stránky víte, že čtete něco velkého formou i tématem. Brzy si uvědomíte, že hlavním předmětem románu není jen rasová segregace na jihu USA, ale především míra lidských předsudků a zažraných dogmat. Sáhněme si do svědomí a pokusme se vžít do role bílých utlačovatelů. Do prostředí lidí, kteří byli po staletí vychováváni k tomu přijmout své místo ve společnosti v pevné víře, že jde o přirozený řád. Je snadné (a správné) odsoudit je, ale je dobré si položit otázku: Neděláme to samé? Nejsme i my samotní plni předsudků a nespravedlivých soudů? Možná, že právě toto stojí  za úspěchem knihy – v USA se stala na dlouhou dobu bestsellerem a prodalo se jí na 2 miliony výtisků. Protože ačkoliv se všichni tváříme, že na rasovou odlišnost se nehraje, skutečnost je jiná.

I díky tomu je Stockettové román dílem, který uvízne v mysli. Velký román o síle lidského ducha, o lidské dobrotě a přátelství. A také o tom, jak je vlastně jednoduché začít měnit zavedené pořádky, když k tomu najdete dost odvahy. Na čtyřech stovkách stránek se odehrává drama, jehož jsme byli ušetřeni, ale které je dobré si stále připomínat. Protože ďábel  se ukrývá v lidské netečnosti.

****

Článek byl publikován na webu http://www.knihozrout.czhttp://www.knihozrout.cz/articles/2011/3/recenze-kathryn-stockettova-cernobily-svet.html

Jak se neutopit v oceánu knih

flattr this!

Přes letité katastrofické zvěsti knižní trh stále vzkvétá a bobtná, stále je více a více čtenářů, kteří se poddávají magické síle příběhů. Jak se v oeánu knih neutopit – nad tím přemýšlím poměrně dlouho. A nejsem sám, kdo o tom přemýšlí – Pierre Bayard nabízí řešení ve své knize, kterou kontroverzně pojmenoval Jak mluvit o knihách, které jsme nečetli. Jeho řešení je neméně překvapivé: nečíst.
Bayard předkládá teorii, která se mnohým knihomolům nebude vůbec líbit: Ten, kdo čte, ignoruje tisíce těch knih, na které nikdy nebude mít čas. Tím, dle jeho slov, knihy vlastně ignorujeme a nejsme pravými čtenáři. Podle něj je pravým čtenářem ten, kdo má povědomí o všech knihách a o všech dokáže plameně diskutovat a vyprávět. To je podle Bayarda pravé čtenářství.

Všichni znají, nečte nikdo

Tvrdí, že stačí knihou prolistovat nebo si o knize něco přečíst. To nám pak dává právo říct: Ano, tuto knihu znám. Všem čtenářům této knížky je přitom jasné, že svou teorii nemyslí zcela vážně, ale že na jejích principech rozvíjí zásadní téma k diskuzi: Je vůbec možné se v dnešním světě zaplaveném miliardami knih dokonale orientovat?

Aby měla jeho teorie základní kámen, uvádí několik příběhů, třeba o knihovníkovi z Musilova velkorománu Muž bez vlastností. Ten si dal za cíl znát všechny knihy, které ve své knihovně má – a striktně je odmítá číst. Na tomto případu Bayard ilustruje jediný možný přístup ke knihám. A uvádí další a další. Ale hned v další kapitole – věnované knihám, o kterých jsme jen slyšeli Bayard poznamenává: “Stačí jen číst, co knize píší jiní, nebo naslouchat tomu, co o ní říkají”. Je to myšlenka zajímavá, která ale pochopitelně má své trhliny velikosti díry v boku Titanicu. Kdyby totiž tento postup uplatňovalo veškeré čtenářstvo, dostali bychom se do situace, kdy by knihy vůbec nikdo nečetl, ale všichni o nich zasvěceně mluvili.

Esej Pierre Bayarda přináší hodně myšlenek, se kterými se pochopitelně nemůžeme jen tak snadno smířit. Musíme si celou dobu říkat, že se jedná o provokativní dílko, které autor neměl v úmyslu brát vážně. Ondřej Nezbeda v recenzi pro Respekt tvrdí, že Bayardovu pamfletu schází to podstatné a klíčové: humor. Možná máme s “kolegou” Nezbedou jiný styl humoru, ale já se nad knihou bavil poměrně dost. Je prošpikována bonmoty, zábavnými příklady “nečtení” a popisem situací, do kterých se během diskuze o knihách můžeme dostat – a jak z nich vyjít se ctí a s čistým štítem.

Esej o nečtení jako láskyplné vyznání knihám

Přitom z celé knihy je naprosto patrné, jak velký přehled má Pierre Bayard, proferor literatury na francouzské Sorbonně, o světově literatuře. Knížka je láskyplným vyznáním světu knih a ve čtenáři probudí mimořádný literární apetit. Oproti původnímu zdání to není suchopárnou esejí, která nepůsobí jako prášky na spaní, ani jako intelektuální póza. Na druhou stranu to určitě není knížka vhodná pro ukrácení času při čekání na tramvaj.

Můžeme s autorem polemizovat v otázce, zda patří k všeobecnému přehledu znát všechny podstatné knihy, které kdy byly napsány. Můžeme rozvinout dlouhou a podnětnou diskuzi, zda máme číst a znát všechny knihy, abychom byli v obraze, a nebo zda-li si máme vybírat ty knihy, ke kterým máme osobní důvody nebo nás jakýmkoliv způsobem zaujmout. Tuto diskuzi bych mimochodem vemi, velmi uvítal.

Bayard ale knihám vyseknul tu největší poklonu, jako milovník literatury mohl. Je to vyznání lásky a vyjádření hluboké úcty.

P.S. Původně jsem chtěl zvednout autorem hozenou rukavici a recenzi napsat, aniž bych se s knihou důvěrně seznámil. Poté, co jsem knihou namátkou listoval, jsem se přistihl, jak se od ni nemohu odtrhnout. Takže pane profesore, omlouvám se, ale Vaši knihu jsem četl.

Napsáno pro www.Knihozrout.cz

Kaplan v říši Kindle

flattr this!

Jen blbec nemění svůj názor. Tento aforismus bych mohl směle použít jako popsání mého vztahu k elektronickým čtečkám. Býval jsem – relativně nedávno – jejich horlivým odpůrcem. Dnes doma elektronickou čtečku mám, a dokonale jsem podlehl jejímu kouzlu.

Jediný pádný argument proti čtečkám je totiž v porovnání s jejími výhodami směšný. Čtečka nikdy nemůže nahradit tu krásnou vůni nové knihy, ten opojný pocit když listujete novou knihou, když hladíte její hřbet. Toto všechno jsou fantastické pocity, které vám čtečka nezajistí.

Těch výhod je oproti tomu mnoho.

Kde kdo nadává na tlusté bichle, že se s nimi musí tahat v tašce plné věcí. Kindle (mluvím o něm, ale obecně to platí na všechny čtečky) je lehounký a tenký, v tašce o něm ani nebudete vědět. Jedete na dovolenou a berete si sebou tři knížky? Kindle vám ušetří váhu i místo.

Chcete si do knížky dělat poznámky nebo si podtrhávat zajímavé pasáže, ale nezničit knížku? V Kindle snadné.

Čtečka si pamatuje, kde jste knížku dočetli.

Dá se směle číst jednou rukou – pro ty z nás, co jezdíme hromadnou dopravou nebo čteme v kavárnách ohromná výhoda.

Máte po ruce výkladový slovník angličtiny.

Když upatláte knížku, je to horší než když upatláte čtečku – tu stačí snadno otřít :)

Text-to-speech. Tohle je něco, co mě nadchlo nejvíc, byť to nepotřebuju. Čtečka umí přečíst (zatím jen v angličtině) napsaný text. Vypadá to jako blbost – ale uvědomte si, co to znamená pro nevidomé. Už se nemusejí shánět po knihách pro ně speciálně namluvených – tady stačí koupit knihu na internetu a můžou začít číst. A dokonce si umím představit další možnosti téhle služby – že třeba mužský hlas bude číst mužské postavy a ženský hlas ženské. Jasně, že to je budoucnost – ale věřím tomu, že právě tahle funkce bude u čteček jedna ze zásadních.

Když jsem doma vybalil čtečku a nahrál první knihu, začetl jsem se a po několika stránkách přestal vnímat, že to čtu na jakémsi displeji. Ovšem tento displej si musíme představit. Nejedná se totiž o žádné LCD ani nic podobného. Zobrazovací zařízení čteček je na bázi elektronického inkoustu – technologie e-ink. Abych byl přesný, budu citovat z článku na webu abclinuxu.cz: „Na rozdíl od LCD (displej z tekutých krystalů), které jsou v současnosti nejrozšířenějším druhem displejů používaných jako zobrazovací jednotky počítačů, mobilních telefonů apod., nepotřebuje elektronický papír pro udržení obrazu vynakládat žádnou energii. To je jedna ze dvou nejpodstatnějších vlastností této technologie. Nižší celková spotřeba energie dává zařízením spoléhajícím na elektronický papír delší životnost na baterie, což je pro reálné využití nezbytná podmínka. Druhá výhoda souvisí s kvalitou zobrazení a komfortem čtení. Elektronický papír totiž na pohled opravdu vypadá jako papír, včetně dobrého kontrastu v přímém světle, což je vlastnost, kterou LCD nemají.“

Už jsem také slyšel názor, že číst knihy elektronicky je totéž jako preferovat onanii před skutečným sexem. Já tedy zůstanu u tohoto příměru a uvedu to na pravou míru: Byl by blázen ten, kdo by se vzdal sexu, ale kdo z chlapů si ho přesto dál nehoní?

Kdepak, elektronické čtečky nejsou žádné zlo a nebudou znamenat smrtící ránu pro knižní trh. Naopak – přinese to knížkám nové čtenáře, o tom jsem přesvědčený. Knižní trh se ale bude muset samozřejmě přizpůsobit, stejně tak jako knihkupectví. Kdo to neudělá, skončí. Zákon džungle je neúprosný.

No a dostáváme se k tomu, co nedokážu pochopit. Při nástupu MP3 velké labely zaspaly. Nechaly se ukolébat představou, že se cédéček nikdo nevzdá, protože hudba zkomprimovaná do šestimegového souboru přece není tak kvalitní, jako z normálního disku. A jak dnes CD skončila víme všichni. Nechápu, že se vydavatelé knih z tohoto příkladu nedokázali poučit. Český trh s elektronickými knihami je těžce směšný. Ve Spojených státech díky cenové válce mezi dvěmi největšími výrobci čteček prodali na Amazonu před Vánocemi více elektronických knih, než papírových. U nás jsme právě teď, tento rok, svědky nástupu této technologie. Máme čtečky. Ale nemáme co do nich. Nechápu. Velké nakladatelské domy měly být dávno připravené uspokojit poptávku, která tu vzniká. Že je krize a že se šetří? Pokud ano, tak rozhodně na nepravém místě. Já vím, že se řeší vhodná forma ochrany knih, ale to se mělo řešit dávno, ne teď v hodině dvanácté.

Ale samozřejmě – slovy bývalého českého premiéra – zdroje tu jsou. ;)

Stal se ze mě velký fanoušek čteček – a to přesto, že klasické knihy se rozhodně vzdát nehodlám. Jen si budu v budu vybírat, co musím mít v knihovničce, a co mi stačí na disku v počítači.

A ještě použiju jeden citát: Ten pokrok! Kde se to zastaví!